2003年11月22日

decade

以下,慎重に読むことを怠っていたための私の誤読(多分これまでで最大級のもの)です。誤読の原因は思いこみです。反省のために晒しておきます。取り消し線だけはつけます。

これが誤読であることをご指摘くださったtntさん(コメント欄参照)に感謝。


decadeを単純に「10年」と考えると誤訳してしまう例。

Blair has represented in Parliament for two decades続きを読む
posted by nofrills at 16:00| 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

「民主的選挙」のルールブック。

北アイルランドで選挙法が改正されて,投票するには事前に投票者登録をしなければならなくなったそうです。そのために投票できなくなった(登録をしていない)人々が続出だそうです。

New rules block thousands from Belfast Assembly poll
http://news.independent.co.uk/uk/ulster/story.jsp?story=466145続きを読む
posted by nofrills at 15:45| todays_news_from_uk/northern_ireland | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

大統領,漫遊記。

読んでないけど,記事がありましたというだけのメモ。自分でも後から探すのはめんどくさそうだし。

An 'authentic' day out: fish and chips at the Dun Cow, for a very reasonable £1m
http://news.independent.co.uk/uk/this_britain/story.jsp?story=466153

Bush enjoys mushy pea lunch
http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk_politics/3227702.stm続きを読む
posted by nofrills at 15:35| todays_news_from_uk | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

「米国の同盟国だから」の彼岸に。

「米国の同盟国だから標的となっている」と英国のプレスは言う。IndependentのRobert Fiskの記事のページに次のようにある。
The Australians paid the price for the alliance with Bush in Bali. The Italians paid the price in Nasiriyah. Now it is our turn.

http://news.independent.co.uk/world/fisk/story.jsp?story=465712
※有料記事。全文はZNetに上がるかも。

→ZNetに上がりました。
http://www.zmag.org/content/showarticle.cfm?SectionID=40&ItemID=4547
※上記の一節はやはりFisk自身の言葉でしたが,下(このエントリの本文=Fiskではなく編集者が書いたのかもという仮定をしている)はとりあえず無修正のままで。

■追記:
Fisk記事の抄訳@TUP-bulletin(翻訳:パンタ笛吹さん)
http://www.egroups.co.jp/message/TUP-Bulletin/229続きを読む
posted by nofrills at 13:52| todays_news_from_uk | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。