2005年01月20日

mandated refugees

mandateという単語がある。

それを辞書で見てみる。ここではオンラインで参照可能なものとして,Gooにある三省堂EXCEEDを見る。
mandate
_
━━ n. 命令(書), 指令(書); (普通単数形で) 権限委託; 【史】委任統治(領); (法王からの)聖職叙任命令, (選挙区民から議員にだす)要求.
━━ vt. 統治を委任する; 権限を付与する; 要求する; 委任統治領にする.


どうにも不十分だ。あてられている日本語が,中途半端に抽象的であるか,あるいは逆に用途が限定されているために,語としてのイメージがつかみづらい。

dictionary.comを見てみる。
mandate
_
n.
1. An authoritative command or instruction.
2. A command or an authorization given by a political electorate to its representative.
3.
i. A commission from the League of Nations authorizing a member nation to administer a territory.
ii. A region under such administration.
4. Law.
i. An order issued by a superior court or an official to a lower court.
ii. A contract by which one party agrees to perform services for another without payment.
_
tr.v.
1. To assign (a colony or territory) to a specified nation under a mandate.
2. To make mandatory, as by law; decree or require: mandated desegregation of public schools.


語意をより明晰にするために,mandatoryも見ておこう。
mandatory
_
adj.
1. Required or commanded by authority; obligatory: Attendance at the meeting is mandatory.
2. Of, having the nature of, or containing a mandate.
3. Holding a League of Nations mandate over a territory.


1つ目に注目してほしい。オーソリティによる「義務」「必須」ということである。つまり,「法的責任」とか「法的義務」ということだ。

mandateの動詞の語義2つめにも,as by lawというフレーズがあることに注目されたい。

すなわち,mandateとは,うまい表現ではないが,「ある法のもとにおける義務」を表す。(「委任統治」のうちmandateの意味を示す文字は,おそらく「任」だけであろう。)続きを読む
posted by nofrills at 23:32| 英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

英国の拷問(虐待)【仮記事】

英軍,the Royal Regiment of Fusiliers によるイラク南部での「拷問(虐待)」の件(→BBCのIn Pictures),多忙のため今は詳しく記事を読むなどの作業ができないのですが,「英国の組織的拷問」については,1970年代の北アイルランドにおけるリパブリカンの生々しい体験記(「体験記」って言い方もないけどね……ジェリー・アダムズ筆)を。ざっとではありますが,日本語にしてあります。
posted by nofrills at 19:54| todays_news_from_uk | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ジャック・ストロー(英外相),来日してたのね。。。

全然気づかなかった。多忙だったとはいえ,不覚。

jack straw in Japan続きを読む
posted by nofrills at 08:12| todays_news_from_uk | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。