それに合わせたボブ・ゲルドフのLive8も今週末です。一般論として,音楽イベントとしては楽しめるものになりそうですね。ピンク・フロイドも再結成されるし。続きを読む
2005年06月30日
Live8について。
もうそろそろG8サミット@スコットランドですね。
それに合わせたボブ・ゲルドフのLive8も今週末です。一般論として,音楽イベントとしては楽しめるものになりそうですね。ピンク・フロイドも再結成されるし。続きを読む
それに合わせたボブ・ゲルドフのLive8も今週末です。一般論として,音楽イベントとしては楽しめるものになりそうですね。ピンク・フロイドも再結成されるし。続きを読む
ブッシュ演説――Seriously, is "it" worth it? What's worth what?
The work in Iraq is difficult and dangerous. Like most Americans, I see the images of violence and bloodshed.
_
Every picture is horrifying - and the suffering is real. Amid all this violence, I know Americans ask the question: is the sacrifice worth it?
_
It is worth it, and it is vital to the future security of our country.
_
-- US President George Walker Bush, 29 June 2005 (source)
ちょっと“英文解釈”しとこう。It is worth ...のItは,前出のthe sacrificeを指す。the sacrificeはさらにその前のviolence and bloodshedを受けた表現だ。
だがそのviolenceで血を流しているのは,sacrificeとなっているのは,“誰”なのか? イラクの一般市民だったり警察官だったりでしょ?続きを読む