2006年07月11日

どうやらこのようなものだったらしい(ジダーンへの暴言)

2つ前の記事のアップデート。アラートが来たので。

ニュージーランド・ヘラルドの記事、 UPDATED 1.40pm Tuesday July 11, 2006(時差がわかんないけど、まだ出てすぐ)
http://www.nzherald.co.nz/section/story.cfm?c_id=4&ObjectID=10390750
An Italian lip-reader told the BBC that Materazzi said: "I wish an ugly death to you and all your family." Zidane is thought to have just received news that his mother is in ailing health.
_
According to the lip-reader, Materazzi then said: "Go f*** yourself."
_
A Brazilian television channel, Globo, quoted lip-readers as saying the Italian defender called Zidane's sister a "whore".


NYT、出たのは日本時間で今日の午後12:30ごろの記事。「アルジェリアにいるいとこ」が出てくるのはこの記事。
http://www.nytimes.com/2006/07/11/sports/11world.html
"We think he either called him a terrorist or a son of Harkis," said Mokhtar Haddad, one of Zidane's cousins, who studied the pivotal scene on a big screen with friends and family in their home village, Aguemoune, 160 miles east of Algiers.
_
The Harkis reference is a term for Algerians who fought on the French side in Algeria's war for independence, and it is a severe insult for someone with Zidane's heritage.
_
"The insult went in that direction," said Djamel Zidane, Zinedine's brother, adding that Zidane was expected to call his family in Algeria on Monday evening or Tuesday to tell them exactly what had happened. "Otherwise he would not have reacted that way."
_
An anti-racist organization based in Paris, SOS Racism, issued a statement that said Zidane had apparently been called a "dirty terrorist" by Materazzi in the 109th minute. The group said it based its report on sources it did not name.
_
Materazzi denied making any such remark, according to the Italian news agency Ansa. "It is absolutely not true," he was quoted as saying. "I did not call him a terrorist. I'm ignorant. I don't even know what the word means."


内容は「続きを読む」で。続きを読む
posted by nofrills at 13:10| todays_news_from_uk | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

「ジダーンへの暴言」への非難を暴走させちゃいけない。

前の記事で、マテラッツィからジダーンへの暴言の内容としてガーディアンが「〜らしい」という形で伝えていることについて少し詳しく書いたが、あの記事の内容は、さもありなんではあるけれども、そのまま「事実」とできるほど固まってないのだから、それを前提に考察をおこなうとか、それを元に具体的な行動を考えるとかいったことは、本来できない性質のもののはずだ。

しかし、そういうことをしている記事(英語)を見てしまったので、一応メモしておくことにする。続きを読む
posted by nofrills at 09:00| todays_news_from_uk | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

「ジダーンへの暴言」の報道を英語メディアで調べてみた。

1つ前の記事と同様、情報が錯綜している段階ではあるけれども、日本語の記事をいくつか読んだので、そこに引かれている英語記事を見てみた。なお、あちこち飛んで申し訳ないのだけど、この記事に書いてないことは前の記事のコメント欄に少し。

では、まずスポナビさん。

「マテラッツィがジダンに吐いた暴言とは」
2006年7月10日(月) 20時12分 スポーツナビ
http://wc2006.yahoo.co.jp/hl?c=event&a=20060710-00000038-spnavi-spo
 ワールドカップ(W杯)決勝戦で、フランス代表のジダンが、イタリア代表DFのマテラッツィに頭突きを与え、レッドカードを受けた事件について、イングランドの『ガーディアン』紙は、「マテラッツィがジダンを“テロリスト”呼ばわりし〔た〕ことが発端だ」と報じている。……
※〔 〕内は引用者補記。


イングランドのガーディアン記事、探してみました。決勝戦のマッチレポートです。つまり、かなり早い段階での記事。スポナビさんの記事にも「詳細はまだ不明」とありますが、発言内容についての情報の確実性という点では、慎重に見る必要があると思います。

Italy strike gold as Zidane sees red
Kevin McCarra in Berlin
Monday July 10, 2006
http://football.guardian.co.uk/worldcup2006/matchreport/0,,1816890,00.html

The captain was sent off for reacting to a dispute with Marco Materazzi by turning and butting the scorer of Italy's goal in the chest. He had surely been provoked - there were suggestions last night that Materazzi had called him "a terrorist" - but Zidane will be right to curse his stupid reaction.
_
太字部分:確実に(surely)彼(=ジダン)は挑発されていた――昨晩(=9日夜:現地時間)、マテラッツィはジダンのことを「テロリスト」と呼んだのではないかという示唆が(複数)あった。……
続きを読む
posted by nofrills at 08:42| todays_news_from_uk | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。