ニュージーランド・ヘラルドの記事、 UPDATED 1.40pm Tuesday July 11, 2006(時差がわかんないけど、まだ出てすぐ)
http://www.nzherald.co.nz/section/story.cfm?c_id=4&ObjectID=10390750
An Italian lip-reader told the BBC that Materazzi said: "I wish an ugly death to you and all your family." Zidane is thought to have just received news that his mother is in ailing health.
_
According to the lip-reader, Materazzi then said: "Go f*** yourself."
_
A Brazilian television channel, Globo, quoted lip-readers as saying the Italian defender called Zidane's sister a "whore".
NYT、出たのは日本時間で今日の午後12:30ごろの記事。「アルジェリアにいるいとこ」が出てくるのはこの記事。
http://www.nytimes.com/2006/07/11/sports/11world.html
"We think he either called him a terrorist or a son of Harkis," said Mokhtar Haddad, one of Zidane's cousins, who studied the pivotal scene on a big screen with friends and family in their home village, Aguemoune, 160 miles east of Algiers.
_
The Harkis reference is a term for Algerians who fought on the French side in Algeria's war for independence, and it is a severe insult for someone with Zidane's heritage.
_
"The insult went in that direction," said Djamel Zidane, Zinedine's brother, adding that Zidane was expected to call his family in Algeria on Monday evening or Tuesday to tell them exactly what had happened. "Otherwise he would not have reacted that way."
_
An anti-racist organization based in Paris, SOS Racism, issued a statement that said Zidane had apparently been called a "dirty terrorist" by Materazzi in the 109th minute. The group said it based its report on sources it did not name.
_
Materazzi denied making any such remark, according to the Italian news agency Ansa. "It is absolutely not true," he was quoted as saying. "I did not call him a terrorist. I'm ignorant. I don't even know what the word means."
内容は「続きを読む」で。続きを読む