2005年05月31日

国連決議1441の前に,空襲はそれまでの倍の規模になっていた――サンデー・タイムズ報道

「アラブの声」さん経由,5月29日英サンデー・タイムズ記事,「ブッシュとブレアはサダムを挑発しイラク攻撃の口実作りのために2002年にイラク空襲を倍加した」
RAF bombing raids tried to goad Saddam into war

また「新たな証拠」が出てきたようです。
May 29, 2005
RAF bombing raids tried to goad Saddam into war
Michael Smith
_
THE RAF and US aircraft doubled the rate at which they were dropping bombs on Iraq in 2002 in an attempt to provoke Saddam Hussein into giving the allies an excuse for war, new evidence has shown.
_
The attacks were intensified from May, six months before the United Nations resolution that Tony Blair and Lord Goldsmith, the attorney-general, argued gave the coalition the legal basis for war. By the end of August the raids had become a full air offensive.


the United Nations resolution that Tony Blair and Lord Goldsmith, the attorney-general, argued gave the coalition the legal basis for warというのは,国連決議1441(02年11月)のこと。

The details follow the leak to The Sunday Times of minutes of a key meeting in July 2002 at which Blair and his war cabinet discussed how to make "regime change" in Iraq legal.


the leak to The Sunday Times of minutes of a key meeting in July 2002というのは,「ダウニング・ストリート・メモ」のこと……下の方にまとめてあります。

Geoff Hoon, then defence secretary, told the meeting that "the US had already begun 'spikes of activity' to put pressure on the regime".
_
The new information, obtained by the Liberal Democrats, shows that the allies dropped twice as many bombs on Iraq in the second half of 2002 as they did during the whole of 2001, and that the RAF increased their attacks even more quickly than the Americans did.
_
During 2000, RAF aircraft patrolling the southern no-fly zone over Iraq dropped 20.5 tons of bombs from a total of 155 tons dropped by the coalition, a mere 13%. During 2001 that figure rose slightly to 25 tons out of 107, or 23%.


このへんのことは,ジョン・ピルジャーとかロバート・フィスクが書いてたと思います。(←それぞれ名前でウェブ検索を。この2人のジャーナリストによるZnet掲載の記事は日本語になってるものが多くあります。)

However, between May 2002 and the second week in November, when the UN Security Council passed resolution 1441, which Goldsmith said made the war legal, British aircraft dropped 46 tons of bombs a month out of a total of 126.1 tons, or 36%.
_
By October, with the UN vote still two weeks away, RAF aircraft were dropping 64% of bombs falling on the southern no-fly zone.


「戦争」が始まるずっと前から,米英は空から爆弾を落としていた(2001年ブッシュが就任した直後の最初の国際的行動が「京都議定書からの離脱」と「イラク空襲」だったことでも明らかな通り)のだが,2002年には落とされる爆弾の量がものすごい勢いで増加した。

同年10月,決議1441が採択される2週間前に,南部の飛行禁止区域に落とされた爆弾の64%が英空軍の落としたものであるというこの記述だけでも,「英国は米国に追随した」わけではなく,むしろ積極的にやってたと言えやしないか? むろんその前に,今では撤回された「サダムの大量破壊兵器は45分で」説のドシエとかいろいろあったわけだが。

このときに落とされた爆弾でも,もちろん人は死んでる。

Tommy Franks, the allied commander, has since admitted this operation was designed to "degrade" Iraqi air defences in the same way as the air attacks that began the 1991 Gulf war.


……フランクスが認めている。こんなことを。おそらく公に認めたんだろう。(むろん,「防空能力をそぐための予備的空爆」なんてことは言われていたけれども。)

It was not until November 8 that the UN security council passed resolution 1441, which threatened Iraq with "serious consequences" for failing to co-operate with the weapons inspectors.


茶番だね。ほんとに茶番だ。何が「重大な結果」だよ。既に爆弾落としておいて。

The briefing paper prepared for the July meeting ― the same document that revealed the prime minister's agreement during a summit with President George W Bush in April 2002 to back military action to bring about regime change ― laid out the American war plans.


the same document...? ここだけちょっとわからん。あれやこれや「書類」「メモ」が多すぎ。(^^;) 「July meeting (2002年)のために準備されたブリーフィングの書類」だとすると,例のダウニング・ストリート・メモ(ずっと↓参照)じゃないよね? (ダウニング・ストリート・メモはJuly meetingの内容のまとめ……前後関係がわからなくなってきた。)

They opted on August 5 for a "hybrid plan" in which a continuous air offensive and special forces operations would begin while the main ground force built up in Kuwait ready for a full-scale invasion.


special forces operations の具体的な中身が非常に気になる。

The Ministry of Defence figures, provided in response to a question from Sir Menzies Campbell, the Liberal Democrat foreign affairs spokesman, show that despite the lack of an Iraqi reaction, the air war began anyway in September with a 100-plane raid.
_
The systematic targeting of Iraqi air defences appears to contradict Foreign Office legal guidance appended to the leaked briefing paper which said that the allied aircraft were only "entitled to use force in self-defence where such a use of force is a necessary and proportionate response to actual or imminent attack from Iraqi ground systems".


……で,the leaked briefing paperというのは,この記事の上のほうにある,The new information, obtained by the Liberal Democrats,で,それそのものは……上がってないのかも。

-------------------------
■追記:
ダウニング・ストリート・メモ全文@サンデー・タイムズ:
これは見ただけでオナカイッパイになった。あて先:DAVID MANNING,差出人:Matthew Rycroft,日付:Date: 23 July 2002のメール。
全文を日本語で。)

このメモの解説サイト:
http://www.downingstreetmemo.com/

ウィキペディア:
http://en.wikipedia.org/wiki/Downing_street_memo

私が思うに,ダウニング・ストリート・メモの最も肝心な部分は:
The Prime Minister said that it would make a big difference politically and legally if Saddam refused to allow in the UN inspectors. Regime change and WMD were linked in the sense that it was the regime that was producing the WMD. There were different strategies for dealing with Libya and Iran. If the political context were right, people would support regime change. The two key issues were whether the military plan worked and whether we had the political strategy to give the military plan the space to work.
_
-- source


このむちゃくちゃな理屈。何だよこのIf... then ... は。懐かしのBASICか? 最初にやることを決めておいて,あとから世論を形成し,さらに法的解釈も後からくっつける。

国連決議1441が,実際には明確な目的(挑発)を持った予備的空襲が始められた後に採択されたものであるということは,あまりにも象徴的だ。
posted by nofrills at 23:10| todays_news_from_uk | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。