2004年08月29日

「服を脱がされ殴られた」を,BBCが「拷問torture」と呼ぶとき。

見つけたのでメモメモ……。あ,あとこの記事は赤道ギニアクーデターも関連してます。

Zimbabwe 'tortured coup suspects'
http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/3609036.stm最初のは引用符つきで,後のはallegedだけどね。

Zimbabwe 'tortured coup suspects'
_
Two South African men released from a Zimbabwe prison after being cleared of charges of plotting a coup say they were stripped and beaten in jail.
_
...*snip*...
_
The South African coup suspects have alleged they were tortured by their captors in Zimbabwe, along with their co-accused.
_
"I was stripped naked and beaten with a stick," said Mr Carlse. "I slept in leg irons for a week and a half."
_
He said he had lost a large amount of weight because of conditions inside the prison, where malnutrition and disease were rife.
_
The men said they were frequently denied adequate food and water and survived on a diet of porridge and cabbage.
_
"There was physical torture as well as mental torture," said Mr Horn. "They said if we refused to make a statement they would give us electric shocks."


この用語法に従えば,アブグレイブはabuseでもmistreatmentでもなく,tortureになるでしょう,当然。
posted by nofrills at 15:51| i_dont_think_i_am_a_pacifist/words_at_war | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。