2004年04月27日

元外交官たちの連判状⇒英首相あて。

昨日(月曜)の週明けのthe Wrap(the guardian提供のメール配信ニュース)のヘッドラインが
The Wrap: Half north London celebrates

で,むろんその「北ロンドンの半分」に私もご縁がありましたゆえ,気分的にはYEEEEEAAAAAAAHHHなのではあるのですが,ま,この件は連休に入ってからこっそりとじっくりと記事読みます。

で,翌火曜日,本日のthe Wrapのヘッドラインがこれ↓。
The Wrap: 50 ex-diplomats rebuke Blair
EX-DIPLOMATS REBUKE BLAIR
_
The Independent has one of its trademark campaigning front pages attacking Tony Blair's foreign policy - and this time the paper doesn't have to lift a finger. It simply reprints an open letter from 50 retired British ambassadors and diplomatic staff, telling the prime minister that US policy on Iraq and Israel is "doomed to failure".
_
The letter, which is signed by former ambassadors to the UN, Israel and the Soviet Union, rebukes Mr Blair for "abandoning the principles which for nearly four decades have guided international efforts to restore peace in the Holy Land", and concludes that the prime minister should wield the influence his closeness to the US is supposed to afford him.
_
All the papers carry the story prominently, but the Independent, given its unequivocally anti-war stance, finds the story more compelling than most. The paper discusses at length the influence of the signatories, considering and then rejecting the idea that they are "camels" - foreign office Arabists, with sympathies acquired while on postings in Arab states. It says former diplomatic staff rarely have an axe to grind, are reticent about criticising their political paymasters, and know their subject intimately; in short, these are people worth listening to. The FT goes further, calling them "Britain's foreign policy establishment" and "the cream of Foreign Office expertise in the 1990s".
_
On the comment pages, the Independent's Deborah Orr says this is no time for I-told-you-sos, and notes the dilemma of her readers who opposed the war but cannot now support withdrawal.
_
Mr Blair has said he will respond to the letter - which its authors say was written in the hope that their anxieties be aired in Parliament - "in due course".
_
* Attacks halt rebuilding of Iraq
(http://www.guardian.co.uk/Iraq/Story/0,2763,1204230,00.html)
* Independent: Diplomats' letter to Blair
(http://argument.independent.co.uk/commentators/
story.jsp?story=515676)
* Independent: Former ambassadors unite to condemn foreign policy
(http://news.independent.co.uk/uk/politics/story.jsp?
story=515706)
---the Wrap, 27 April 2004


連判状の全文は↓。
http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/politics/3660837.stm

BBCのコメンタリーは↓。
http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/3661519.stm

私の印象としては……「非難をするときの表現」てんこもりで,形容詞の見本市。

なんですが,ぶっちゃけ,すかっとする。

と同時に,涙が出てきた。

外交官たちがここまで激しい言葉で述べている内容は,別に今になって言われ始めたものではないから。

こういったことを言う人々が,しばしば「何らかの政治的思惑がある」などと非難されている間にも,流されている血は止まってなかったどころか,ますます増えているから。

今,この激しい言葉を読んでいるときにも,血は流され続けているのだから。

さらに,これは遠い異国(英国)の話ではなく,私たちの話でもあるのだから。


元外交官たちの連判状より:
This abandonment of principle comes at a time when rightly or wrongly we are portrayed throughout the Arab and Muslim world as partners in an illegal and brutal occupation in Iraq.
_
このような形で原則を無視すれば,アラブ世界またイスラム世界全体において,私たちは,法を犯し残虐な態度で行われているイラク占領のパートナーであると認識されるであろう。そして,そのような見方が適切であるにせよ誤った見方であるにせよ,そう認識されるという事実は変わらない。


一方:
1  自衛隊が保有しているクラスター爆弾の量・数を明らかにされたい。また、航空自衛隊基地に配備されているとのことであるが、基地別の量・数も明らかにされたい。
2  自衛隊が保有しているクラスター爆弾は、米軍が保有・使用しているものと同型・同様のものか。
3  保有目的を明らかにされたい。
---クラスター爆弾に関する質問主意書 平成十五年二月十九日
小泉親司
http://www.jda.go.jp/j/sankou/touben/2003/15r8a.htm


二の1について
 弾薬は、自衛隊の装備の能力発揮に不可欠なものであるので、お尋ねについて公にすると国の安全が害されるおそれがあることから、答弁は差し控えたい。
二の2について
 自衛隊が保有しているクラスター爆弾は、アメリカ合衆国の軍隊が保有していると承知しているものの一つと同型である。
二の3について
 自衛隊は、敵の着上陸侵攻に対処するため、通常爆弾では撃破できないような広範囲に展開した侵攻部隊の車両等を撃破し得る能力を持つことを目的としてクラスター爆弾を保有している。
---参議院議員小泉親司君提出クラスター爆弾に関する質問に対する答弁書
http://www.jda.go.jp/j/sankou/touben/2003/15r8b.htm


同じく答弁書より:
アメリカ合衆国は、クラスター爆弾の投下に当たっては、その特性にかんがみ、注意深く目標を選定し、民間人が巻き添えになることを防ぐよう努めてきたものと承知している。

これは,平たく言えば,「アメリカが気をつけて使っていると言っているのだからそうなんだろうと思っている」ということだ。

再度,英国の元外交官たちの連判状より:
But the hopes were ill-founded.
しかしその希望は,確たる根拠のないものであった。


英国と米国の連合軍は,普通の町,民間人が住んでる町に,「通常爆弾では撃破できないような広範囲に展開した侵攻部隊の車両等を撃破し得る能力を持つことを目的」とする兵器を,使用している。

Cluster bombs 'used in Iraq cities'
Thursday, 29 May, 2003, 09:06 GMT 10:06 UK
http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk_politics/2946054.stm
posted by nofrills at 22:22| todays_news_from_uk | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。